唐三藏翻译的《心经》原来就藏在房山石经之中。昨天,云居寺宣布,房山石经中刊刻的《心经》是现存最早版本,为大唐高僧“三藏法师玄奘奉诏译”。
据房山云居寺与石经文化研究中心主任罗炤教授介绍,《般若波罗蜜多心经》通称《心经》,在中国乃至东亚的历史文化中,特别是在精神思想领域,具有巨大的影响。
《心经》有多种汉文译本,流行最广泛的是玄奘译本。罗炤说,有关玄奘翻译《心经》的最早记录保存在《大唐内典录》中,此书恰在玄奘圆寂的麟德元年(664年)完成,其中的《心经》记录应当具有最确实的权威性。
房山石经中的《心经》镌刻于唐高宗显庆六年(661年),镌刻时玄奘尚在世,三年以后才圆寂。这部石经明确题署:“三藏法师玄奘奉诏译”。而且当年造经功德主来自邻近首都长安的栎阳县,距玄奘当时生活工作的大慈恩寺不远。罗炤表示,经调查研究,认定房山云居寺石经山保存在第八洞中的《心经》应为现存最早的版本。
据罗炤介绍,房山石经刊刻始于隋大业年间,高僧静琬忧于北魏、北周两次灭佛灾难,深虑“末法”时期佛教的命运,为了佛教未来的复兴,在荒僻的石经山艰难地开创了刊刻石经的事业。此后,僧人们世代相承,历经隋、唐、辽、金、元、明六个朝代,共刻佛经1122部、3572卷、近3000万字,建成了全世界最大、最古老的石刻图书馆。
来源:北京晨报
请输入验证码